海外の反応「母国の味じゃない…」日本で食べたガッカリフードについて語り合う外国人達

海外の反応
スポンサーリンク

海外で日本料理を食べてガッカリした経験はありますか?
美味しい食べ物を求めて日本へやってくる外国人が多い一方、母国の食べ物を日本で食べてガッカリしたことがある人もいるようです。

引用元:What’s the saddest excuse for a food from your home country you’ve found in Japan?

1 : 海外の反応
母国の食べ物が恋しくなって日本で食べた結果、1番ガッカリしたものを語り合おうよ!

2 : 海外の反応
バーでナチョスを注文したことがあるんだけど、ドリトスの上に溶かしたチーズが乗ってるだけだった。
あ、ケチャップも添えられてたかな笑

3 : 海外の反応
>>2
そうそう。
ナチョスとメニューに書いてあった”スパイシーサルサ”を追加注文したら、普通のナチョチップスとケチャップとタバスコが運ばれて来た…

4 : 海外の反応
>>3
懐かしいなぁ。
スパイシー=タバスコな日本での食事が。


ナチョスNachos)は、通例溶かしたチーズをかけたトルティーヤ・チップスをベースとするテクス・メクス料理を指す。単数形のナチョ(またはナーチョ)とも呼ばれる。一般的なトッピングの例としては、牛肉や鶏肉の挽肉、チリコンカーン、ハラペーニョのスライス、フリホレス・レフリトス、サルサ、ワカモレ、サワークリームなどがある。また、まれにチーズを使用せずに作ることもある。

https://ja.wikipedia.org/wiki/ナチョス

5 : 海外の反応
日本でアメリカンピザなるものを頼んだら、フライドポテトと挽肉で覆われたピザだった。
美味しかったんだけど、アメリカ人の僕にとって完全に異国の食べ物だったよ。

6 : 海外の反応
>>5
ドイツにもアメリカンピザなるものがあったよ。
ハム、卵、玉ねぎがトッピングされてた。
困惑しちゃったよ。

7 : 海外の反応
>>6
スペインではそのピザをビスマルクって言うんだけどな。
アメリカンかぁ、面白いな。

8 : 海外の反応
>>7
東京でもビスマルクって呼ばれてたよ。

9 : 海外の反応
日本で小さいイスラエルレストランに行ってマッツォボールスープを注文したんだ。
もちろん期待値はかなり低かったし、コーシャ認定(日本で取得するのはかなりハードルが高い)もされてないであろうことは覚悟してた。
それでも出されたマッツォボールスープには愕然としてしまったんだ。
だって、ハムが入ってたんだよ?
そもそもマッツォボールを作るのに、パンを使うことさえして無かったと思う…

10 : 海外の反応
>>9
日本のレストランって、ハムを多用し過ぎてる
よ。

11 : 海外の反応
日本で食べたフィッシュアンドチップスには毎回ガッカリさせられたなぁ。
イギリスでは沢山並ぶ新鮮な魚の切り身から好きなものを選んで、衣の種類も選べて、手作りのポテトチップスも添えられたサクサクの出来たてのものが食べれるのに。
日本では大抵、冷凍庫から出された小さい魚を電子レンジで調理して出すだけだもんな。

12 : 海外の反応
>>11
激しく同意!
でも毎回メニューに見つけてはウキウキして頼んじゃうんだけど、毎回ガッカリするパターンの繰り返し。

13 : 海外の反応
俺はアメリカ人だけど、日本で売ってるチース味のスナック菓子の味に違和感を感じるんだよな。
日本で売ってるチートスが良い例だよ。
なんか甘いんだよな。

14 : 海外の反応
>>13
チーザ食べたことある?
割高だけど、めちゃくちゃ美味しいよ。

15 : 海外の反応
とにかく、全てのメキシコ料理。

コメント

タイトルとURLをコピーしました